推广 热搜:

中海壳牌惠州三期乙烯项目液体超声波流量计(重新招标)招标公告

   日期:2025-11-13     来源:中国电力招标采购网    作者:dlztb    浏览:0    
核心提示:第五章 投标邀请 Section 5.Invitation for Bids招标项目名称:中海壳牌惠州三期乙烯项目液体超声波流量计 Project Name: CSPC

第五章    投标邀请

    Section 5Invitation for Bids

 

招标项目名称:中海壳牌惠州三期乙烯项目液体超声波流量计

Project Name: CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project Process of Liquid Ultrasonic flowmeter

招标编号(Bid No.):0704-2540JDCP0030

日    期:2025年11月13日

Date :Nov.13th , 2025

 

中化建国际 (以下称为“招标代理机构”)受中海壳牌石油化工 (以下称为“招标人”)委托,就中海壳牌惠州三期乙烯项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited          (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招标条件

Bidding Conditions:

项目概况:中海壳牌石油化工 (以下简称“中海壳牌”)拟在广东惠州大亚湾石化产业园区新建中海壳牌惠州三期乙烯项目,以实现其打造世界级、高度一体化的石化基地的愿景。

Project Summary:CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as “CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Source of Funds: yes

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招标内容:Bidding Contents:

  货物名称:液体超声波流量计               

Name of Goods:  Liquid Ultrasonic flowmeter

数量:18台

Quantity:18 sets

  主要技术规格Main Specifications:无N/A

交货期:

Delivery Schedule: 

从中华人民共和国关境内提供的货物:2026年9月30日前(货到项目现场时间)

For goods offered from within PRC customs territory: Before September 30th, 2026 (date of arrival on site)

从中华人民共和国关境外提供的货物: 2026年8月30日前(提单发货时间)

For goods offered from outside PRC customs territory: Before September 30th, 2026 (departure date on Bill of Lading)

交货地点Destination of delivery:

从中华人民共和国关境内提供的货物:中海壳牌惠州三期乙烯项目现场  

For goods offered from within PRC customs territory: Job Site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project

从中华人民共和国关境外提供的货物: CIF中国深圳盐田港

For goods offered from outside PRC customs territory: CIF (Yantian Seaport, Shenzhen)

 

3. 对投标人的资格和业绩要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

 

(1)资格要求 

Requirements for Qualification of Bidder

 

A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);

如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;

窗体顶端

窗体底端

The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

B. 投标人应为本次投标所投产品的制造商或者授权代理商。如果投标人是代理商,则须提供制造商有效授权书;如投标人为制造商同一集团负责销售投标所投产品的全资子公司、控股子公司(投标人应提供制造商或其上级公司证明上述事项的证明文件),则视投标人为制造商。不能再将此货物同时授权给其他投标人参与投标,否则相关的所有投标将被拒绝。

The bidder shall be the manufacturer or agent of the bidding products. If the bidder is an agent, a valid Letter of Authority from Manufacturer shall be provided. If the bidder is a wholly-owned subsidiary or holding subsidiary of the same group as the manufacturer responsible for sales of the bidding products, the bidder shall provide relevant evidence documents from the manufacturer or its superior company to prove the above matters, and in such case the bidder shall be deemed as the manufacturer. The bidding goods cannot be authorized to other bidders to participate in this bidding at the same time, otherwise all related bids will be rejected.

C. 是否接受联合体投标:否

Joint Venture: Not Accepted

 

D. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以

Bid without the bidding documents:NOT Allowed

 

(2)资质要求Qualification requirement:

A. 特种设备证书:管道式超声波流量计到货时应随货提供《特种设备监督检验证书(压力管道元件制造)》。对国内制造的流量计(壳体),投标文件中应提供《中华人民共和国特种设备生产许可证》(压力管道元件),许可范围应包括流量计(壳体)。

A.Special Equipment Certificate:For in-line ultrasonic flowmeters, a Supervision and Inspection Certificate for Special Equipment (Manufacture of Pressure Piping Components) shall be provided together with the goods upon delivery.For flowmeters (Shell) manufactured domestically, the bidding documents shall include the Manufacture License of Special Equipment of the People’s Republic of China (Pressure Piping Components), and the licensed scope shall cover the flowmeter (Shell).

B. 防爆证书:投标人必须提供产品制造商的防爆电子式仪表的国家授权防爆认证机构颁发的《产品防爆合格证》

B.Explosion-Proof Certificate: The Bidder must provide the Product Explosion-Proof Certificate of Conformity for the manufacturer’s explosion-proof electronic instruments, issued by a nationally authorized explosion-proof certification body.

C. 其他证书:投标人应取得并提供《中华人民共和国计量器具型式批准证书》。

Other certificate:The Bidder shall obtain and provide the Type Approval Certificate for Measuring Instruments of the People’s Republic of China.

(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:

2015年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人至少具有2个应用于

乙烯裂解装置 或

苯乙烯-环氧丙烷(SMPO)装置 或

聚醚多元醇(DMC-POD)装置 或

裂解汽油加氢装置

单个合同供货数量不少于4台的超声波流量计合同业绩。

上述业绩合同中有一个满足包含至少1台公称通径不低于DN2000技术条件的液体插入式超声波流量计。

This project does not accept bids from agents (resellers).

From January 1, 2015 to the bid submission deadline (determined based on the contract signing date), the bidder shall have at least two contract performance records for ultrasonic flowmeters applied in one or more of the following units:Ethylene cracking unit,or Styrene Monomer–Propylene Oxide (SMPO) unit,or Polyether polyol (DMC-POD) unit,or Pyrolysis gasoline (Pygas) hydrotreating unit.

For each such contract, the supplied quantity shall be no fewer than 4 ultrasonic flowmeters.

Among the above performance contracts, at least one shall include a liquid insertion-type ultrasonic flowmeter with a nominal diameter not less than DN2000 that meets the technical requirements.

同一集团全球范围内不同制造商(即同一集团旗下的全资子公司或控股子公司或制造工厂)制造的超声波流量计的业绩,视为投标人所投超声波流量计的制造商的业绩;投标人应提供说明函,说明本次所投超声波流量计的制造商与满足上述业绩要求的产品制造商属于同一集团。

The performance of the Ultrasonic flowmeter submitted by different manufacturers within the same group (i.e., wholly-owned subsidiaries, holding subsidiaries or manufacturing plants under the same group) is regarded as the performance of the manufacturer of Ultrasonic flowmeter submitted by the bidder; the bidder should provide an explanatory letter to state that the manufacturer of the Ultrasonic flowmeter submitted in this bid and the manufacturer of the Ultrasonic flowmeter meeting the above performance requirements belong to the same group.

 

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:1)销售合同和2)用户签字或盖章的到货验收材料(到货验收单或调试验收报告或其他可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、制造商名称、装置名称、货物名称、供货数量。

若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同一个年度协议下提供1个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料均算为1个有效业绩。

The bidder shall submit the performance record form in the prescribed format along with relevant supporting documents, which must include:sales contracts and delivery acceptance materials signed or sealed by the end-user (such as delivery acceptance forms, commissioning acceptance reports, or other valid documentation proving goods acceptance under the contract);all submitted proof documents must contain at minimum:the contract signing date, executed signature pages (with both parties' official seals for domestic contracts, or signatures/seals for international contracts), manufacturer's name, plant/installation name, description of supplied goods, and supplied quantity.

 

If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding received orders should also be provided, and the order content or number should be associated with the annual agreement. Providing one or more orders and corresponding acceptance evidence under the same annual agreement is considered as one valid performance.

未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。 

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid.

如果投标人是代理商,2022年1月1日至投标截止时间(以合同签署时间为准),投标人应具有至少1个合同与本次投标同类产品的销售业绩,并提供相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于销售合同复印件,至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、货物名称。未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。

If the bidder is an agent, the bidder shall have at least one sales contract performance of similar valve in this bidding from January 1st, 2022 to the deadline for submission of the bid (subject to the signing time of the contract), and provide corresponding documentary  evidence. The sales performance documentary evidence includes but not limited to a copy of the sales contract, which should at least reflect the following contents: the date of contract signing, the contract signing page (domestic trade contracts should have signatures and seals from both parties, international trade contracts should have signatures or seals from both parties), and the name of the goods. If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid.

4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2025年11月13日开始至2025年11月20日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统()的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可 投标人须在线填写 招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System () on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Nov 13th , 2025 to Nov 20th, 2025. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:9902001829947215;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

5. 
未在中国电力招标采购网(www.dlztb.com)上注册会员的单位应先点击注册。登录成功后的在 招标会员 区根据招标公告的相应说明获取招标文件!
咨询电话:010-51957458
手 机:18811547188
联系人:李杨
QQ:1211306049
微信:Li18811547188
邮箱:1211306049@qq.com
来源:中国电力招标采购网
备注:欲购买招标文件的潜在投标人,注册网站并缴纳因特网技术及商务信息服务费后,查看项目业主,招标公告并下载资格预审范围,资质要求,
招标清单,报名申请表等。为保证您能够顺利投标,具体要求及购买标书操作流程按会员区招标信息详细内容为准。
编辑:buy.cnooc

 
打赏
 
更多>同类资讯

最新资讯
最新行情